Learn Chinese for Expo 2010
Shanghai World 2010 Expo Emblem
The Shanghai World Expo 2010 emblem combines the Chinese character "世 (shì) world" and the figure "2010." It signifies the image of three people-"你 (nĭ) you," "我 (wŏ) I," "他/她 (tā) he/she"-holding hands together, and "象征 (xiàngzhēng) symbolizes" the concept of "理解 (lĭjiĕ) understanding, 沟通 (gōutōng) communication, 欢聚 (huānjù) reunion and 合作 (hézuò) cooperation." Green is the main color used to symbolize great vitality and to express the enthusiasm for the future pursuit of "可持续发展 (kĕ chíxù fāzhăn) sustainable development."
Shanghai World Expo 2010 Mascot – Haibao
"海宝 (hăibăo) Haibao" is the shortened form of "四海之宝 (sì hăi zhī băo) the treasure of seas," which is a lucky traditional Chinese name and also coincides with the mascot's blue body. It is in the shape of the Chinese character "人 (rén) people." In Chinese, the character "人(rén) people" depicts two strokes that support each other and manifests the concept that a good life should be created for all people. "海宝 (hăibăo) Haibao" embodies the ideal of the "共存 (gòngcún) coexistence" between different cultures in cities and the "期盼 (qīpàn) wish" to remodel communities in cities. It warmly "欢迎 (huānyíng)"welcomes friends from all over the world to Shanghai.
Exhibition Hall – China Pavilion
The newly constructed "中国馆 (Zhōngguó guăn) China Pavilion" is designed using the concept of an "东方之冠 (dōngfāng zhī guàn) oriental crown," which symbolizes the "精神 (jīngshen) spirit" and "气质 (qìzhì) temperament" of Chinese culture. This Chinese red coat of the"中国馆 (Zhōngguó guăn) China Pavilion" has a strong symbolic meaning, as it exhibits the meaning of "喜庆 (xĭqìng) happy, 吉祥 (jíxiáng) lucky, 欢乐 (huānlè) joyous and 和谐 (héxié) harmonious" to the world.
Learn mandarin online with eChineseLearning
Chinese Lessons for World Expo
eChineseLearning has designed Chinese classes specifically for people who are interested in this topic. Our professional native Chinese teachers can help you learn basic Chinese words related to Chinese World Expo 2010 as well as useful sentences and conversations to use when you come to China. These lessons will absolutely help you feel more confident in your future travel to the World Expo 2010.
Shanghai World Expo Activity on Facebook
eChineseLearning organizes fun activities on Facebook during the Shanghai World Expo 2010. Learn Chinese through our FREE learning materials updated regularly on Facebook. Test your Chinese skills by taking our daily Chinese mini-tests and get a chance to win FREE 1-on-1 online Chinese lessons (All Levels), including lessons customized for Shanghai World Expo 2010.
Chinese Conversation During Shanghai World Expo 2010 Beginner Chinese
Background information: Jack has just gotten off the plane and is now on his way to visit the China Pavilion at the Shanghai World Expo 2010. While at Shanghai's Pudong Airport, he approaches Li Hua, who is passing by, for directions.
Jié Kè: Nĭhăo, qĭng wèn shìbóhuì Zhōngguó guăn zĕnme zŏu?
杰
克: 你好,
请
问
世博会
中国
馆
怎么
走?
Jack: Excuse me, could you tell me how to get to the China pavilion?
Li Hua: Nĭ xiàng qián zŏu dàyuē qīshí mĭ, dào Pŭdōng jīchăng zŏngzhàn zuò jīchăng sānxiàn.
李
华: 你
向
前
走
大约
七十
米,到
浦东
机场
总
站
坐
机场
三线。
Li Hua: You should walk about 70 meters to the central station of Pudong Airport and take the No.3 Airport shuttle Bus.
Jié Kè: Lí zhèlĭ hĕn yuăn ma?
杰
克: 离
这里
很
远
吗?
Jack: Is it far from here?
Li Hua: Búshì hĕn yuăn, dàn dào Dăpŭqiáozhàn xū zhuăn chéng bālíngliù lù, ránhòu dào Hóngméi bĕilù zhàn jiù kĕyĭ le.
李
华: 不
是
很
远,
但
到
打浦桥
站
需
转
乘 806 路,然后
到
虹梅
北路
站
就
可以了。
Li Hua: Not too far. But you need to switch the bus at the station of Dapuqiao and take the No. 806 bus to the north station of Hongmei.
Jié Kè: Ò, zhè yàng jiù bútài fāngbiàn le.
杰
克: 哦,这样
就
不太
方便
了。
Jack: Oh, but it is not convenient.
Li Hua: Shì a, érqiĕ dào zhàn hòu hái yào zài zŏu qīshí duō mĭ, cái kĕyĭ kàndào Huángpŭjiāng pàn de Zhōngguó guăn ne.
李
华: 是
啊,而且
到
站
后
还
要
再
走
七十
多
米,才
可以
看到
黄浦江
畔
的
中国
馆
呢。
Li Hua: Yes, you should also walk about 70 meters when you arrive at the station, then you can see the China Pavilion on the Huangpu river.
Jié Kè: Nà dădī huìbúhuì bĭjiào fāngbiàn ne?
杰
克: 那
打的
会不会
比较
方便
呢?
Jack: Is it convenient to take the taxi?
Li Hua: Shì bĭjiào fāngbiàn, sījī huì zhíjiē dài nĭ dào yào qù de dìfang.
李
华: 是
比较
方便,
司机会
直接
带
你
到
要
去
的
地方。
Li Hua: Yes. The driver can take you to where you want to go.
Jié Kè: Hăo, xièxie nĭ le.
杰
克: 好,
谢谢
你了。
Jack: Ok, thank you very much.
Lĭ Huá : Búkèqi.
李
华: 不客气。
Li Hua: That's all right.
Jié Kè: Zàijiàn!
杰
克: 再见!
Jack: Good bye!
Lĭ Huá : Zàijiàn!
李
华: 再见!
Li Hua: Bye-bye!
Chinese Characters
你好 nĭhăo Hello, Hi
请 qĭng Please
谢谢 xièxie Thank you
不客气 búkèqi That's all right
再见 zàijiàn Good bye
Places in Chinese
上海浦东机场 Shànghăi Pŭdōng jīchăng Shanghai Pudong Airport
世博会中国馆 Shìbóhuì Zhōngguó guăn World Expo 2010 China Pavilion
黄浦江 Huángpŭjiāng The Huangpu River